懸かる

懸かる
かかる【掛かる・懸かる】(какару)
1) висеть на чём-л.; быть приставленным (прислонённым) к чему-л.;

着物がくぎにかかっている платье висит на гвозде;

肩にかかる а) быть накинутым на плечи; б) опираться на плечо;

新月が空にかかっている на небе молодой месяц;

はしごが屋根にかかっている к крыше приставлена лестница;

船は桟橋に掛かっている см. かかる繫る】;

2) [за]цепляться за что-л.; прям. и перен. задевать [за] что-л.;

着物がくぎにかかった платье зацепилось за гвоздь;

面目にかかる問題 вопрос, задевающий честь;

3) прям. и перен. попасть[ся];

網にかかる попасться в сеть;

鼠がかかった мышь попалась;

人目にかかる попасться кому-либо (людям) на глаза;

雨にかかる попасть под дождь;

…の計略にかかる попасться в чью-л. ловушку (на чью-л. удочку);

盗難にかかる быть обокраденным;

4) приниматься за что-л., приступать к чему-л.;

本気でかかる браться (делать) всерьёз;

仕事にかかる приступать к работе, браться за работу;

まだその事業には掛かっていない эта работа ещё не начата;

掛かれ начинайте!;

今わたしが掛かっている著作 книга, над которой я сейчас работаю;

建築作業に百人掛かっている на строительстве занято сто человек;

赤ん坊にかかりきりだ я всецело занята ребёнком;

5) зависеть от кого-л. (материально);

親にかかる быть на иждивении родителей;

未亡人は息子にかかる積もりだ вдова рассчитывает на поддержку сына;

6) быть противопоставленным кому-чему-л.;

あの人にかかったら駄目だ тебе против него не устоять, тебе с ним не совладать;

君らは彼にかかっては丸で赤ん坊だよ ты рядом с ним совсем младенец!;

鉄棒も彼の怪力にかかってはあめのように曲がった железный прут в его необыкновенно сильных руках согнулся, как резиновый;

7) нападать на кого-л.;

束になって掛かる нападать группой (всем одновременно);

一度に掛かって来い попробуй только напасть!;

8) попадать на что-л. (о воде, пыли, грязи);

…に泥が掛かった на что-л. попала грязь, что-л. забрызгалось грязью;

9) перен. падать на кого-л., касаться кого-л.;

彼に嫌疑がかかった на него пало подозрение;

諸税が重く掛かる тяжёлым бременем ложатся налоги;

負担が皆私に掛かる все расходы падают (ложатся) на меня;

10) обращаться [к врачу];

医者にかかる обращаться к врачу;

A先生にかかっている лечиться у доктора А;

11) доходить (до какого-л. места);

松原へ掛かる дойти до Мацуба́ра;

12) требовать[ся] (о времени, о деньгах); стоить;

金がかかる потребуются деньги, будет стоить денег;

それは幾らかかるか сколько это стоит?; во сколько это обойдётся?;

どの位かかるか а) сколько стоит?; б) сколько нужно (займёт) времени?;

仕事は五人で十日かかる работа [по]требует пять человек на десять дней;

…へは電車で五分かかる куда-л. пять минут езды на трамвае;

一時間も掛からない内に менее чем за час;

13) весить;

…は二キロも掛かる что-л. весит (потянет) два кило;

14) быть построенным (o мосте); быть проведённым (о телефоне, о ж.-д. линии);

この川には橋が三つ懸かっている через эту реку переброшены три моста;

そのうちこの辺に鉄道がかかる в ближайшее время здесь проведут железную дорогу;

電話がかかる телефон проведён (ср. то же 15);

15) работать, действовать (о механизмах и т. п.);

エンジンが音を立ててかかった мотор с шумом заработал;

鍵がかからない ключ не поворачивается;

桟が工合よくかからない задвижка плохо задвигается;

ラジオが掛かっている радио включено;

電話がかかる а) телефон действует (работает); б) телефон звонит;

16) идти (о пьесе);

その芝居はどこに掛かっているか где идёт эта пьеса?;

今イタリアの歌劇が掛かっている сейчас идут спектакли итальянской оперы;

ср. こえ】(がかった), くち】(がかかる), おめお目】(にかかる); ひとで人手I】(にかかる).
• В БЯРС: かゝる (знак повтора).
• В БЯРС: かゝっている (знак повтора).
• В БЯРС: かゝった (знак повтора).
• В БЯРС: かゝりきり (знак повтора).
• В БЯРС: かゝったら (знак повтора).
• В БЯРС: かゝっては (знак повтора).
• В БЯРС: 立てゝかゝった (знак повтора).
• В БЯРС: かゝらない (знак повтора).

Японско-русский словарь. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»