- 懸かる
- かかる【掛かる・懸かる】(какару)
1) висеть на чём-л.; быть приставленным (прислонённым) к чему-л.;
着物がくぎにかかっている платье висит на гвозде;
肩にかかる а) быть накинутым на плечи; б) опираться на плечо;
新月が空にかかっている на небе молодой месяц;
はしごが屋根にかかっている к крыше приставлена лестница;
2) [за]цепляться за что-л.; прям. и перен. задевать [за] что-л.;着物がくぎにかかった платье зацепилось за гвоздь;
面目にかかる問題 вопрос, задевающий честь;
3) прям. и перен. попасть[ся];網にかかる попасться в сеть;
鼠がかかった мышь попалась;
人目にかかる попасться кому-либо (людям) на глаза;
雨にかかる попасть под дождь;
…の計略にかかる попасться в чью-л. ловушку (на чью-л. удочку);
盗難にかかる быть обокраденным;
4) приниматься за что-л., приступать к чему-л.;本気でかかる браться (делать) всерьёз;
仕事にかかる приступать к работе, браться за работу;
まだその事業には掛かっていない эта работа ещё не начата;
掛かれ начинайте!;
今わたしが掛かっている著作 книга, над которой я сейчас работаю;
建築作業に百人掛かっている на строительстве занято сто человек;
赤ん坊にかかりきりだ я всецело занята ребёнком;
5) зависеть от кого-л. (материально);親にかかる быть на иждивении родителей;
未亡人は息子にかかる積もりだ вдова рассчитывает на поддержку сына;
6) быть противопоставленным кому-чему-л.;あの人にかかったら駄目だ тебе против него не устоять, тебе с ним не совладать;
君らは彼にかかっては丸で赤ん坊だよ ты рядом с ним совсем младенец!;
鉄棒も彼の怪力にかかってはあめのように曲がった железный прут в его необыкновенно сильных руках согнулся, как резиновый;
7) нападать на кого-л.;束になって掛かる нападать группой (всем одновременно);
一度に掛かって来い попробуй только напасть!;
8) попадать на что-л. (о воде, пыли, грязи);…に泥が掛かった на что-л. попала грязь, что-л. забрызгалось грязью;
9) перен. падать на кого-л., касаться кого-л.;彼に嫌疑がかかった на него пало подозрение;
諸税が重く掛かる тяжёлым бременем ложатся налоги;
負担が皆私に掛かる все расходы падают (ложатся) на меня;
10) обращаться [к врачу];医者にかかる обращаться к врачу;
A先生にかかっている лечиться у доктора А;
11) доходить (до какого-л. места);松原へ掛かる дойти до Мацуба́ра;
12) требовать[ся] (о времени, о деньгах); стоить;金がかかる потребуются деньги, будет стоить денег;
それは幾らかかるか сколько это стоит?; во сколько это обойдётся?;
どの位かかるか а) сколько стоит?; б) сколько нужно (займёт) времени?;
仕事は五人で十日かかる работа [по]требует пять человек на десять дней;
…へは電車で五分かかる куда-л. пять минут езды на трамвае;
一時間も掛からない内に менее чем за час;
13) весить;…は二キロも掛かる что-л. весит (потянет) два кило;
14) быть построенным (o мосте); быть проведённым (о телефоне, о ж.-д. линии);この川には橋が三つ懸かっている через эту реку переброшены три моста;
そのうちこの辺に鉄道がかかる в ближайшее время здесь проведут железную дорогу;
電話がかかる телефон проведён (ср. то же 15);
15) работать, действовать (о механизмах и т. п.);エンジンが音を立ててかかった мотор с шумом заработал;
鍵がかからない ключ не поворачивается;
桟が工合よくかからない задвижка плохо задвигается;
ラジオが掛かっている радио включено;
電話がかかる а) телефон действует (работает); б) телефон звонит;
16) идти (о пьесе);その芝居はどこに掛かっているか где идёт эта пьеса?;
今イタリアの歌劇が掛かっている сейчас идут спектакли итальянской оперы;
• В БЯРС: かゝる (знак повтора).• В БЯРС: かゝっている (знак повтора).• В БЯРС: かゝった (знак повтора).• В БЯРС: かゝりきり (знак повтора).• В БЯРС: かゝったら (знак повтора).• В БЯРС: かゝっては (знак повтора).• В БЯРС: 立てゝかゝった (знак повтора).• В БЯРС: かゝらない (знак повтора).
Японско-русский словарь. 2013.